Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.168 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I


Vs. I 1′ [LUGA]LKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
D[ni‑na‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}

[LUGA]LDIŠTARD[ni‑na‑at‑ta
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}

Vs. I 2′ [D]ku‑li‑it‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
pa‑an‑ta‑an‑nirechts:{HURR.ABS.SG, STF} ša‑[ú‑riŠauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Waffe:{HURR.ABS.SG, STF}
DIŠTAR‑weeIštar:DN.HURR.GEN.SG

[D]ku‑li‑it‑tapa‑an‑ta‑an‑niša‑[ú‑riDIŠTAR‑wee
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}
rechts
{HURR.ABS.SG, STF}
Šauri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Waffe
{HURR.ABS.SG, STF}
Ištar
DN.HURR.GEN.SG

Vs. I 3′ [n‑Š]Un-mal:QUANmul GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} DINGIRLIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
[e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS

[n‑Š]UGUB‑ašIŠ‑TU BI‑IB‑RIDINGIRLIM[e‑ku‑zi]
n-mal
QUANmul
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Rhyton
{ABL, INS}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS

Vs. I 4′ [NINDA].SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
A‑N[A! PA‑NIvor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Vorderseite:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GIŠTUKULḪI.AWerkzeug:{(UNM)} ZAG‑azrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


[NINDA].SIGMEŠpár‑ši‑iaKI.MINtaA‑N[A! PA‑NIGIŠTUKULḪI.AZAG‑azda‑a‑i
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
vor
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Vorderseite
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Werkzeug
{(UNM)}
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 5′ [t]a‑aš‑ša‑an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
a‑[riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
nuCONNn ḪALOpferschauer:{(UNM)}

[t]a‑aš‑ša‑anma‑aḫ‑ḫa‑anTU₇ḪI.Aa‑[rinuḪAL

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
wie
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
CONNnOpferschauer
{(UNM)}

Vs. I 6′ [UZU]TIḪI.ARippe:{(UNM)} zé‑a‑ankochen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Za:DN.D/L.SG
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ku‑e[r‑zischneiden:3SG.PRS še‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

[UZU]TIḪI.Azé‑a‑anar‑ḫaku‑e[r‑ziše‑er‑ra‑aš‑ša‑an
Rippe
{(UNM)}
kochen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Za
DN.D/L.SG
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schneiden
3SG.PRS
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. I 7′ [a]p‑pu‑uz‑ziTalg:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA GU₄Rind:{GEN.SG, GEN.PL} UDUSchaf:{(UNM)} ḫu‑x[

[a]p‑pu‑uz‑ziŠA GU₄UDU
Talg
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Rind
{GEN.SG, GEN.PL}
Schaf
{(UNM)}

Vs. I 8′ [NINDA].SIGMEŠ‑ia‚Flachbrot‘:{(UNM)} ta‑aš‑ša‑an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
x[]


[NINDA].SIGMEŠ‑iata‑aš‑ša‑an
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C

Vs. I 9′ [n]uCONNn LUGAL‑uš!König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS nu‑u[š‑ši‑kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ḪALOpferschauer:{(UNM)} GIŠERENZeder:{(UNM)}

[n]uLUGAL‑uš!ti‑ia‑zinu‑u[š‑ši‑kánḪALGIŠEREN
CONNnKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
treten
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
Opferschauer
{(UNM)}
Zeder
{(UNM)}

Vs. I 10′ [k]i‑iš‑ša‑ri‑iš‑ši(Wollgegenstand):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Hand:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Wollgegenstand):ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Hand:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Kiššaraš:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ḪALOpferschauer:{(UNM)} 9neun:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)}

[k]i‑iš‑ša‑ri‑iš‑šid[a‑a‑itaḪAL9NINDA.SIGMEŠ
(Wollgegenstand)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Hand
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Wollgegenstand)
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Hand
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Kiššaraš
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Opferschauer
{(UNM)}
neun
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Vs. I 11′ a‑wa‑ar‑ri‑weeAwarriwe:DN.HURR.GEN;
Steppe:HURR.GEN
DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
[pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an]auf:ADV=CNJctr=OBPs

a‑wa‑ar‑ri‑weeDIŠTAR[pár‑ši‑iaše‑er‑ra‑aš‑ša‑an]
Awarriwe
DN.HURR.GEN
Steppe
HURR.GEN
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. I 12′ ŠA GU₄Rind:{GEN.SG, GEN.PL} UDUSchaf:{(UNM)} UZUÉLLAG.G[ÙN.A(Körperteil):{(UNM)} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

ŠA GU₄UDUUZUÉLLAG.G[ÙN.Ada‑a‑i]
Rind
{GEN.SG, GEN.PL}
Schaf
{(UNM)}
(Körperteil)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 13′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑na‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
pé‑ra‑[anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

na‑aš‑taa‑na‑ḫipé‑ra‑[anar‑ḫada‑a‑i]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 14′ UZUap‑pu‑uz‑zi‑iaTalg:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Talg:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
te‑p[uwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG;
Räucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF};
Ḫuprušḫi:DN.D/L.SG
da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

UZUap‑pu‑uz‑zi‑iate‑p[uda‑a‑iḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iada‑a‑i]
Talg
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Talg
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫuprušḫi
DN.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 15′ ta‑aš‑ša‑an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
DUGḫu‑up‑ru‑[ḫiRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG
a‑pád‑da‑iadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ta‑aš‑ša‑anDUGḫu‑up‑ru‑[ḫia‑pád‑da‑iaA‑NA

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 16′ PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ši‑[pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

PA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑iGEŠTIN‑iaši‑[pa‑an‑ti]
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 17′ LUGAL‑ma‑aš‑*ša‑an*Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
König:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ḫu‑up‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} K[Ù.SI₂₂Gold:{(UNM)} ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


LUGAL‑ma‑aš‑*ša‑an*ḫu‑up‑párK[Ù.SI₂₂ši‑pa‑an‑ti]
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
König
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Gold
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 18′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} Dni‑na‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
Dku‑l[i‑it‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV

1NINDA.SIGDni‑na‑at‑taDku‑l[i‑it‑tapár‑ši‑iaKI.MIN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Vs. I 19′ še‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs ŠA GU₄Rind:{GEN.SG, GEN.PL} UDUSchaf:{(UNM)} U[ZUÉLLAG.GÙN.A(Körperteil):{(UNM)}

še‑er‑ra‑aš‑ša‑anŠA GU₄UDUU[ZUÉLLAG.GÙN.A
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Rind
{GEN.SG, GEN.PL}
Schaf
{(UNM)}
(Körperteil)
{(UNM)}

Vs. I 20′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ta‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
UZUap‑pu‑uz‑zi‑iaTalg:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Talg:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

da‑a‑ita‑aš‑taa‑na‑a‑ḫid[a‑a‑iUZUap‑pu‑uz‑zi‑ia
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Talg
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Talg
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 21′ te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ḫu‑up‑ru‑〈uš〉‑ḫi‑iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG;
Räucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF};
Ḫuprušḫi:DN.D/L.SG
d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
a‑pád‑da‑iadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

te‑puda‑a‑iḫu‑up‑ru‑〈uš〉‑ḫi‑iad[a‑a‑ia‑pád‑da‑ia
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫuprušḫi
DN.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

Vs. I 22′ A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

A‑NA DINGIR‑LIMpé‑ra‑anda‑a‑i[GEŠTIN‑iaši‑pa‑an‑ti]
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 23′ LUGAL‑ša‑aš‑ša‑anŠarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ḫu‑up‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


LUGAL‑ša‑aš‑ša‑anḫu‑up‑pár[KÙ.SI₂₂ši‑pa‑an‑ti]
Šarrumma
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
König
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Gold
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 24′ 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} pa‑an‑ta‑nirechts:{HURR.ABS.SG, STF} ša‑ú[riŠauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Waffe:{HURR.ABS.SG, STF}
DIŠTAR‑weeIštar:DN.HURR.GEN.SG pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV

10NINDA.SIGMEŠpa‑an‑ta‑niša‑ú[riDIŠTAR‑weepár‑ši‑iaKI.MIN]
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
rechts
{HURR.ABS.SG, STF}
Šauri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Waffe
{HURR.ABS.SG, STF}
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Vs. I 25′ na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} AZUOpferschauer:{(UNM)} PA‑NI GIŠTUKUL[I.AWerkzeug:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ZAG‑azrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)}
da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

na‑atAZUPA‑NI GIŠTUKUL[I.AZAG‑azda‑a‑i]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Opferschauer
{(UNM)}
Werkzeug
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 26′ GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ši‑ip‑pa‑an‑tischälen:PTCP.D/L.SG;
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
L[UGAL‑ša‑aš‑ša‑anŠarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
König:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ḫu‑up‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GEŠTIN‑iaši‑ip‑pa‑an‑tiL[UGAL‑ša‑aš‑ša‑anḫu‑up‑párKÙ.SI₂₂ši‑pa‑an‑ti]
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
schälen
PTCP.D/L.SG
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
König
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
König
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Gold
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 27′ [1]ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} DIŠKUR‑ubWettergott:DN.FNL(up).HURR.ABS;
Wettergott:DN.FNL(up).HITT.STF
pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV

[1]NINDA.SIGDIŠKUR‑ubpár‑ši‑i[aKI.MIN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Wettergott
DN.FNL(up).HURR.ABS
Wettergott
DN.FNL(up).HITT.STF
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Vs. I 28′ [1]ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} DIŠKURubWettergott:DN.FNL(up).HURR.ABS;
Wettergott:DN.FNL(up).HITT.STF
pár‑š[i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV

[1]NINDA.SIGDIŠKURubpár‑š[i‑iaKI.MIN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Wettergott
DN.FNL(up).HURR.ABS
Wettergott
DN.FNL(up).HITT.STF
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

Vs. I 29′ [1ein:QUANcar NIN]DA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} DIŠKUR‑u[bWettergott:DN.FNL(up).HURR.ABS;
Wettergott:DN.FNL(up).HITT.STF

[1NIN]DA.SIGDIŠKUR‑u[b
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Wettergott
DN.FNL(up).HURR.ABS
Wettergott
DN.FNL(up).HITT.STF

Vs. I 30′ [ ]x[

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1′ D?x[

Rs. IV 2′ .MEŠN[ARSänger:{(UNM)} LÚ.MEŠAZU‑iaOpferschauer:{(UNM)} iš‑pa‑an‑da‑anNacht:ACC.SG.C;
libieren:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Išpant:DN.ACC.SG.C

.MEŠN[ARLÚ.MEŠAZU‑iaiš‑pa‑an‑da‑an
Sänger
{(UNM)}
Opferschauer
{(UNM)}
Nacht
ACC.SG.C
libieren
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Išpant
DN.ACC.SG.C

Rs. IV 3′ la‑ak‑nu‑[wa‑an‑ziins Wanken bringen:3PL.PRS1

la‑ak‑nu‑[wa‑an‑zi
ins Wanken bringen
3PL.PRS

Rs. IV 4′ 3drei:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [


Ca. 5 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

"/>

3NINDAa‑a‑an
drei
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 5′ DUBTontafel:{(UNM)} 2KAMzwei:QUANcar x[2

DUB2KAM
Tontafel
{(UNM)}
zwei
QUANcar

Rs. IV 6′ I‑NA URUš[a‑mu‑ḫaŠamuḫa:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Ca. 4 unbeschriebene Zeilen

I‑NA URUš[a‑mu‑ḫa
Šamuḫa
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. IV


Rs. IV 7′ ku‑u‑undieser:DEM1.ACC.SG.C ka‑a‑lu‑ti‑inReihe:LUW||HITT.ACC.SG.C;
Reihe:HITT.ACC.SG.C
ma‑du‑un‑ta[r‑ri?]Aduntarri:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}3

ku‑u‑unka‑a‑lu‑ti‑inma‑du‑un‑ta[r‑ri?]
dieser
DEM1.ACC.SG.C
Reihe
LUW||HITT.ACC.SG.C
Reihe
HITT.ACC.SG.C
Aduntarri
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

Rs. IV 8′ AZUOpferschauer:{(UNM)} PA‑NI A‑BIVater:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ḫal‑za‑a‑i[š]rufen:{2SG.PST, 3SG.PST}

AZUPA‑NI A‑BILUGALḫal‑za‑a‑i[š]
Opferschauer
{(UNM)}
Vater
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
rufen
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. IV 9′ ki‑nu‑un‑ma‑zajetzt:DEMadv=CNJctr=REFL ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
U[RUša‑mu‑ḫa]Šamuḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ki‑nu‑un‑ma‑zaku‑itDUTU‑ŠIDIŠTARU[RUša‑mu‑ḫa]
jetzt
DEMadv=CNJctr=REFL
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Šamuḫa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 10′ i‑e‑etmachen:3SG.PST na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
IŠ‑TU DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{ABL, INS};
Gottesbegeisterter(?):{ABL, INS};
Gott:{ABL, INS}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
a‑r[i‑ia‑at]erheben:{2SG.PST, 3SG.PST};
Erhebung:STF;
orakeln:{2SG.PST, 3SG.PST};
warm sein:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ankommen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Freund/Freundin:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Recht:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
erheben:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

i‑e‑etna‑anIŠ‑TU DINGIR‑LIMar‑ḫaa‑r[i‑ia‑at]
machen
3SG.PST

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Göttlichkeit
{ABL, INS}
Gottesbegeisterter(?)
{ABL, INS}
Gott
{ABL, INS}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
erheben
{2SG.PST, 3SG.PST}
Erhebung
STF
orakeln
{2SG.PST, 3SG.PST}
warm sein
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ankommen
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Freund/Freundin
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Recht
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
erheben
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 11′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} SIG₅‑ta‑atin Ordnung bringen; gut werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(niederer) Offizier:INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ki‑iš‑ša‑an[in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

na‑ašSIG₅‑ta‑atna‑anki‑iš‑ša‑an[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
in Ordnung bringen
gut werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(niederer) Offizier
INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. IV 12′ ši‑ip‑pa‑an‑te‑erlibieren:3PL.PST


Ca. 6 unbeschriebene Zeilen

Rs. IV abgebrochen

ši‑ip‑pa‑an‑te‑er
libieren
3PL.PST
Das Zeichen LA sieht am Foto etwa anders aus, als in der Autographie.
Vor DUB ist noch ein Strich zu sehen.
Anders als in der Autographie, sind am Foto noch deutlich die Zeichen UN sowie TA[R] zu sehen. Für den Ergänzungsvorschlag s. D. Groddek.- A. Kloekhorst, DBH 19, 2006, 205-207.
0.37414288520813